Brasserie du Léman - Restaurant du Léman à Lutry, Lavaux

Logo Léman Lutry Lavaux
Logo léman Lutry Lavaux
Aller au contenu

Brasserie du Léman

Nos Cartes
Des mets préparés avec soins
Des plats savoureux,
préparés en suivant les exigences du
Label fait Maison.
Certains sont même vegan ou végétariens
afin de partager avec vos Amis.

Et à Midi, nos assiettes se veulent
encore plus économiques.

Une carte du terroir

Découvrez des plats faits maison et du terroir
Entrées et salades composées
Entrées
Salade verte à l’Italienne
( vegan )
green salad and tomato dressed with olive oil and balsamico
7.-

Salade mêlée
( végétarienne )
Salad of raw vegetables with our traditional dressing
8.50 / 17.-

Salade César 
lardons, croûtons et fromage râpé
Caesar salad with bacon, croutons and cheese all from Switzerland
13.50 / 24.50

Salade de chèvre chaud
Variation de salades vertes, tomate, fromage de chèvre chaud sur pain braisé
hot goat cheese toasts with salad and tomato
15.00 / 23.50

Salade de chèvre chaud
( végétarienne )
Variation de salades vertes, tomate, fromage de chèvre chaud sur pain braisé
hot goat cheese toasts with salad and tomato
15.- / 23.50

Salade de poulpe et gambas à la vinaigrette balsamique
Salades croquantes, gambas grillées et poulpe à la vinaigrette d’olive et balsamico
octopus sliced and grilled prawns salad with balsamic and olive oil dressing
27.50

Ardoise de viande séchée et pickles
slate of cured meat and mixed pickles
26.-

Gaspacho vert à l’espagnole  (végétarien)
cold vegetable soup of zucchini, sweet pepper and peas
12.00

Soupe de poissons
croûtons, sauce aïl et fromage râpé
fish soup, served with garlic croutons, garlic sauce and grated cheese
15.-

Filets de truite fumée à la crème de citron vert (le plat avec frites)
smoked trout filets with lime cream, green salad and for the plate : french fries
14.00 / 27.50
Nos Poissons
Poissons
Filets de perche à la meunière, avec sauce tartare
Meunière-style lake perch fillets, served with tartar sauce
150 gr  33.50  /  200 gr  37.50

Filets de loup de mer à l’huile d’olive vierge, citron et câpres
Sea bass fillets with extra virgen olive oil, lemon and capers
40.50

Queues de gambas
au curry  rouge thaï 
et basilic
Large prawn’s tails red thaï curry and basil style
150 gr  33.50  /  200gr  37.50

Deux garnitures à choix
sont incluses :
Pommes frites Maison, pommes vapeur, riz basmati, légumes de saison
Two accompaniments
are included :
french fries, boiled potatoes,
basmati rice, season vegetables.

Nos plats principaux
Plats
Rognons de veau à la moutarde servis avec rösti maison
Veal kidneys with coarse-grained mustard sauce, served with homemade rösti
27.-

Emincé de veau à la Zurichoise servi avec rösti maison
Saulted sliced veal in a creamy sauce with mushrooms, served with homemade rösti
32.-

Emincé de bœuf Stroganov servi avec rösti maison
Saulted sliced beef in a paprika and mushrooms sauce, served with homemade rösti
27.-

Poulet aux olives vertes et noires, tagliatelle à l’huile d’olive
Braised chicken in a black and green olives sauce, served with tagliatelle
25.-

Tagliatelle à l’ancienne d’Alsace ( IGP ) au saumon crème et aneth
Tagliatelle with salmon, cream and dill  
25.-

Emincé d’épeautre (Dinki) à la Forestière avec Rösti maison
( vegan )
Shredded spelt with mushroom sauce, served with homemade rösti
30.-
Ardoises et viandes
Ardoises
Filet de bœuf du Pays grillé sur ardoise
servi avec 4 sauces froides
Grilled beef tenderloin
from the homeland,
served on slate 
with four cold sauces
43.-

Entrecôte Parisienne de boeuf (CH) 
beurre Café Vaudois
Grilled rib eye fillet, 
Vaudois butter local art
34.-

Médaillons de filet de boeuf grillés (CH)
sauce chimichurri à l’origan
Grilled tenderloin medallions, oregano cold sauce
36.-

Deux garnitures à choix 
sont incluses :
Pommes frites Maison, pommes nature, riz basmati blanc, pommes à la Viennoise, légumes de saison
two accompaniments
are included :
Homemade french fries, boiled potatoes, white basmati rice, Wiener potatoes, season vegetables

Tartare de bœuf tradition coupé au couteau
Servi avec pain grillé, beurre et pommes frites
Steak tartar knife sliced (cold), served with grilled bread, butter and french fries
32.- 

Roastbeef froid
Servi avec pommes frites et sauce tartare
Cold roastbeef served with homemade french fries and tartar sauce
29.-


Les assiettes de midi
Assiettes de midi
Gaspacho vert à l’espagnole et croûtons  (vegan)
Cold green vegetable soup with croutons
12.-

Salade verte ou mêlée d’entrée (sauce vegan ou végétarienne)
Green salad or mixed salad like starter
7.- / 8.50

Grande salade mêlée avec des lentilles vertes
Large mixed salad  with green lentils  ( sauce végétarienne ou vegan )
16.50

Salade César (lardons, croûtons, œuf et fromage râpé)
Caesar salad ( bacon, croutons, egg and gratted cheese )
12.50 / 19.50

Salade de chèvre chaud  sur pain braisé  (végétarienne )
Hot goat cheese salad
15.-/19.50

Salade de filet de poulet grillé à la César
Caesar salad ( grilled chicken, croutons and gratted cheese )
23.50

Salade de poulpe et gambas
Salade à l’Italienne, gambas grillées et poulpe mariné aux herbes de Provence
Italian salad, grilled prawns and Octopus marinated with Provence herbs
24.50

Salade de quinoa en soltero  (végétarien )
Quinoa, fèves, fromage frais, dés de légumes et vinaigrette
Quinoa, broad bean, soft white cheese, vegetables and vinaigrette
22.-

Salade Crétoise ( végétarienne )
Tomates, féta, concombre en dés, olives vertes et noires, 
oignons rouge, poivron vert, huile d’olive grecque, origan et jus de citron
Tomatoes, feta, cucumber diced, green and black olives, 
red  onion, green pepper, dressed with Greek olive oil, oregano and lemon juice
21.-

Tagliatelle au saumon crème à l’aneth
Tagliatelle with salmon, cream and dill
23.50
Filets de perche meunière, pommes frites et (sauce tartare*) (150 gr)
Meunière-style lake perch fillets with lemony butter, served with (tartar sauce*)
27.50

Sauté de gambas au curry thaï, riz basmati bio
Large prawn’s tails red Thai curry style with bio basmati rice
23.50

Filets de truite fumée à la crème de citron vert, pommes frites
Smoked trut filets with lime sauce, served with homemade french fries  ( froid / cold )
23.50
Fondue Bacchus  notre spécialité depuis 1953
Délicieux petits morceaux de veau, piqués individuellement sur des baguettes, 
à cuire dans un bouillon à base de vin blanc, accompagnés de pommes Viennoises, 
de 6 sauces maison et de pickles.
Tasty morcels of veal, pin onto bamboo sticks, wich you cook in a flavoured broth 
with white wine, served with Wiener potatoes, 6 homemade cold sauces and pickles.
(2 pers. minimum, par pers. 200 gr / at least for 2 pers. 200 gr each one)
43.50

Fondue au fromage selon notre recette  (2 pers. minimum)
Cheese fondue :  at least for 2 pers. ( végétarien )
24.-

Emincé d’épeautre à la forestière, rösti  ( vegan )
Shredded spelt with mushroom sauce, served with homemade rösti  
25.-

Steak tartare de bœuf, coupé au couteau, toasts et pommes frites
Steak tartar, knife sliced (cold), served with toasts and homemade french fries
28.-

Roastbeef  froid ,  pommes frites et sauce tartare
Cold roastbeef, served with homemade french fries and tartar sauce
22.50

Rognons de veau sauce moutarde, servis avec rösti
Veal kidneys in a coarse-grained mustard sauce, served with swiss potato pancake
22.-

Emincé de veau à la Zurichoise, servi avec rösti
Sauted sliced veal in a creamy and mushrooms sauce, served with swiss potato pancake
27.-

Emincé de bœuf Stroganov, servi avec tagliatelle
Sauted sliced beef in a paprika and mushrooms sauce, served with tagliatelle
24.-

Poulet aux olives, servi avec tagliatelle à l’huile d’olive
Braised chicken in a black and green olives sauce, served with olive oil tagliatelle
23.-

Médaillons de filet de bœuf grillés, sauce chimichurri et frites
Grilled beef medallions with chimichurri sauce (oregano), with french fries
25.-

Entrecôte Parisienne de bœuf, beurre Café Vaudois et frites
Rib eye steak with Café Vaudois butter, with french fries
24.-
Retourner au contenu